Proofreaders
Joyce Jones
Shortly after moving to Chapel Hill, I was attending services at
the Chapel of the Cross and looking over Crossings and the
service leaflet when a typo (that's short-speak for typographical
error) flew up and hit me in the face. It was a three-letter word;
and there were five different letters, any of which, when used as
the last letter, spelled a word. Four were ordinary words and the
last was one not normally found in a church bulletin. (You
guess!)
That motivated me to volunteer my services as a proofreader.
Typos are one of the numerous hazards faced by publishers of
printed materials. They are one of the reasons that a number of
unnamed, unseen volunteer proofreaders are regularly checking the
various publications at the Chapel of the Cross.
For example, each Thursday morning, volunteers come to the
parish office and get print-outs of the two already prepared Sunday
bulletins, along with the original items submitted for inclusion.
Also needed are a Book of Common Prayer, a Bible and a
Hymnal for liturgical reference. After the volunteers finish making
changes and corrections, the papers are turned over to staff
members for final proofing before printing.
The same procedure is followed monthly with Cross Roads
as well as variously weekly, monthly, annual, or occasional Chapel
of the Cross publications.
Proofreaders check for typos, misspelled words and names, errors
in grammar and punctuation, coherency of writing and overall
clarity of the items. But despite all the efforts of numerous
proofreaders, you'll still see an occasional goof in our parish
publications.